Wednesday, August 10, 2005

L'inutilità delle parole

Si parte...no non si parte. Il fatto è che SPB è davvero molto bella, un po' per pigrizia o per stanchezza, parte del fine settimana non è stata molto produttiva per quanto riguarda la mia crescita culturale (va precisato che mentre a Dublino tutto chiude alle 3 di notte che è ancora un'ora x cui uno va a dormire e si alza alle 10, qui le discoteche chiudono alle 6 di mattina e nonostante il mio spirito giovanile ed un fisico allentato, insomma ci siamo capiti). Ok sono rimasto indietro con i compiti e mi restano ancora 2 o 3 cose interessati da vedere/fare per cui allungherò un di un po' la mia permanenza a SPB.
Fiero di questa scelta mi alzo pimpante alle 8 (ecco domenica sera non avendo + vent'anni sono andato a dormire alle 9) e cerco la signora del B&B per prolungare il mio soggiorno...nessuno, l'aspetto un po'...nulla, ok decido di partire presto e tornare presto per informarla (anche perche' io ho le chiavi ed i bagagli nella stanza sono ammassati come se per aprirli avessi usato una granata). Salgo su San Isacco e poi mi perdo nel museo della storia russa (una fantastica signora che lavora lì mi si affianca e mi spiega tutto in inglese) insomma torno al B&B che sono le 13 e già mi immagino la signora del B&B che vuole la mia gola, ma fiero del fatto di voler comunque allungare il mio soggiorno non sono troppo preoccupato. Arrivo di fronte alla reception ed in effetti è li con i pugnetti sui fianchi la testa leggermente di sbiego che mi guarda con occhiacci minacciosi. Tento in inglese l'approccio scuse + estensione soggiorno ma lei parte con un pistolotto molto colorito che io non capisco una parola ma si capisce benissimo che è incavolata e che io me ne dovevo andare prima perché insomma che diritto ho di prendermi le chiavi e sparire e poi cavolo il check out è a mezzogiorno e nel dire tutte queste cose prende un foglietto ci scrive sopra un bel 12 e fa un gesto con entrambe le mani verso la porta. Ovviamente il tutto è in russo ma la cosa resta molto chiara; io però non mi faccio prendere dallo sconforto e sono oramai campione del mondo dei mimi e con due dita le indico i due giorni in più che vorrei passare nel B&B, lei pronuncia un suono che significa comprensione, risorride e mi riaccoglie tra i suoi amati ospiti.

1 Comments:

Blogger Krl said...

No, probabilmente mi ha detto s@#$zo, e probabilmente anche qualcosa che toccasse qualche parente stretto.

3:13 pm  

Post a Comment

<< Home